How to avoid being late#3(遅刻しない方法)

4コマ

日本語ver.

スクリプト&解説はこちら↓

I guess it’s time for bed.
そろそろ寝る時間だ。

Rustle
カサッ

I hear a noise outside.
外で物音がする…

Hi! See you again in eight hours.
やあ!8時間後にまた会おう。

Don’t camp here!
ここでキャンプをするなー!

Rustle
カサカサ、サラサラ

「rustle」は、音を言葉で表現する擬音語で、軽くて繊細な音を表します。何かが軽く触れ合ったり、こすれたりするときに出る「カサカサ」「サラサラ」という音を表します。

自然の音(風が木の葉を揺らすときの音や、動物が草むらを歩くときの音)
紙や衣服の音:(紙をめくる音や、衣服がこすれる音)
動物や人の動き:(誰かが静かに動いたり、動物が草むらで音を立てるとき)

例文

The wind rustled the leaves in the trees.
風が木々の葉をカサカサと揺らしました。

She heard the rustle of papers as he searched through the documents.
彼が書類を探しているとき、彼女は紙のカサカサという音を聞きました。

There was a rustle in the bushes, and then a rabbit appeared.
茂みの中でカサカサという音がして、次にウサギが現れました。

in+数字+時間の単位(minutes, hours, days, weeks, etc.)
今から〇時間後に

例文

I’ll be there in 10 minutes.
あと10分でそこに着きます。

The meeting starts in an hour.
会議は1時間後に始まります。

She’ll call you back in a few minutes.
彼女はあと数分であなたに電話をかけ直します。

We’re leaving in three days.
私たちはあと3日で出発します。

ニック
ニック

in+数字+時間の単位で「今から〇時間後に」という意味になるよ。ただし、
in a moment」のように、「moment(瞬間)」を使って「すぐに」という意味を表す場合もあるよ。


例文
I’ll be back in a moment.
すぐに戻ります。

タイトルとURLをコピーしました